DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-8297-2023-28-218-240

EDN:

https://elibrary.ru/JYHXPQ

УДК / UDK: 821.161.1.0
Номер журнала:

2023 №28

Автор: Любимова М.Ю.
Об авторе:

Марина Юрьевна Любимова — доктор культурологии, ведущий научный сотрудник, Отдел рукописей, Российская национальная библиотека, ул. Садовая, д. 18, 191069 г. Санкт-Петербург, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-3951-5549

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Автор 2: Чечнёв Я.Д.
Об авторе 2:

Яков Дмитриевич Чечнёв — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук, ул. Поварская, д. 25 а, 121069 г. Москва, Россия.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9439-0430

Е-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Аннотация:

В статье исследуется творческая биография переводчика и библиотекаря Публичной библиотеки, ученицы М.Л. Лозинского Марии Никитичны Рыжкиной (в замужестве Петерсен; 1998–1984), первого переводчика романа М. Пруста «По направлению к Свану». В центре внимания находится ее деятельность в издательстве «Всемирная литература», где она под собственной фамилией и под псевдонимом «М. Елагина» опубликовала, кроме отрывков из романа М. Пруста «По направлению к Свану», романы Р. Роллана «Кола Брюньон», «Очарованная душа», А. Беро «Страдания толстяка» и М. Маркс «Женщина», сборники рассказов «Человек добр» Л. Франка и «Тимур» К. Эдшмида, пьесы Г. Бюхнера «Смерть Дантона» и «Войцек». Авторы статьи исследуют архивные документы из фондов Российской национальной библиотеки: Личное дело М.Н. Рыжкиной (Петерсен) и ее дневник (1920–1921); а также ее воспоминания, написанные в 1980-е гг. и охватывающие практически весь жизненный путь, из Архивного собрания Дома Русского зарубежья. Многочисленные фрагменты из этих источников приведены в статье. Сведения существенно дополняют уже известные (по другим источникам) факты о работе Студии перевода М.Л. Лозинского, о его методе «коллективного перевода», о взаимоотношениях студийцев. В приложении помещены архивные документы из личного дела М.Н. Рыжкиной (Петерсен) о ее жизни в период с 1919 по 1941 гг.

Благодарности: Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (проект № 21-18-00494 «История издательства “Всемирная литература” в документах: судьбы творческой интеллигенции России в постреволюционном пространстве сквозь призму издательского проекта Максима Горького») в ИМЛИ РАН.

Ключевые слова: М.Н. Рыжкина (М.Н. Петерсен, М. Елагина), «Всемирная литература», М.Л. Лозинский, М. Пруст, Р. Роллан, М. Маркс, Л. Франк, К. Эдшмид.
Для цитирования:

Любимова М.Ю., Чечнёв Я.Д. Мария Никитична Рыжкина — переводчик издательства «Всемирная литература» (Марсель Пруст и другие) // Литературный факт. 2023. № 2 (28). С. 218–240. https://doi.org/10.22455/2541-8297-2023-28-218-240

Список литературы:

1. А.Т. [ Тихонов А.] Попытки культурного сближения Франции и Германии // Современный Запад. 1923. Кн. 3. С. 196–198.

2. Ариас-Вихиль М.А. О первом в России переводе романа М. Пруста «В сторону Свана» (по материалам издательства «Всемирная литература») // Литературный факт. 2023. № 2 (28). С. 265-288. https://doi.org/10.22455/2541-8297-2023-28-265-288

3. Беро А. Страдания толстяка / пер. М. Рыжкиной; под ред. А.Л. Вейнрауб. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. 150 с.

4. Беседы Анатоля Франса, собранные Полем Гзеллем / пер. Е.В. Мечниковой; под ред. Н. Радлова. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. 218 с.

5. Бюхнер Г. Смерть Дантона; Войчек / пер. М. Рыжкиной; под ред. Конст. Федина; со вступ. ст. А.К. Дживелегова. М.; Л.: [Гос. изд-во], 1924. 100, [1] с.

6. Вахтина П.Л. Рыжкина (Петерсен) Мария Никитична // Сотрудники РНБ — деятели науки и культуры: Биографический словарь. Т. 1–4. Электронная версия. URL: https://nlr.ru/nlr_history/persons/info.php?id=703 (дата обращения: 17.03.2023).

7. Вахтина П.Л., Громова Н.А., Позднякова Т.С. Дело Бронникова: «О контрреволюционной организации фашистских молодежных кружков и антисоветстких литературных салонов № 249-32». Москва: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2019. 384 c.

8. Жуховицкая Л.Г. Неизвестное письмо А.И. Браудо к М. Горькому об аресте М.Л. Лозинского в августе 1921 года // Русская литература. 2023. № 1. С. 75–82. DOI: 10.31860/0131-6095-2023-1-78-82

9. Иванова Е.В., Чечнёв Я.Д. Как и почему было закрыто издательство «Всемирная литература» (по материалам из Архива А.М. Горького ИМЛИ РАН) // Studia Litterarum. 2022. Т. 7, № 2. С. 366–391. https://doi.org/10.22455/2500-4247-2022-7-2-366-391

10. История книги в СССР, 1917–1921: в 3 т. Москва: Книга, 1983. Т. 1. 240 c.

11. Лекманов О.А. «Жизнь прошла. А молодость длится…»: путеводитель по книге Ирины Одоевцевой «На берегах Невы». Москва: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2020. 861 с.

12. Литературная жизнь России 1920-х годов: события. Отзывы современников. Библиография. Москва: ИМЛИ РАН, 2006. Т. 1. Ч. 1. 704 c.

13. Любимова М.Ю. М.Л. Лозинский и Е.И. Замятин. Новые штрихи к биографиям // История отечественной культуры в архивных документах: сб. ст. СПб.: Изд-во РНБ, 2021. С. 182–200.

14. Любимова М.Ю., Чечнёв Я.Д. Издательство «Всемирная литература» в творческом дискурсе Е.И. Замятина. Приложение. Из протоколов заседаний редакционной коллегии издательства «Всемирная литература» // Русская литература. 2022. № 4. С. 206–217. DOI: 10.31860/0131-6095-2022-4-206-217

15. Маркс М. Женщина: [Роман] / предисл. Анри Барбюса, пер. [с франц.] М. Елагиной; под ред. В.А. Азова. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. 220 с.

16. Марсель Пруст в русской литературе. Москва: ВГБИЛ: Рудомино, 2000. 255 c.

17. Оношкович-Яцына А.И. Дневник. 1919–1927 / публ. Н.К. Телетовой // Минувшее: исторический альманах. М.; СПб: Ahteneum — Феникс, 1993. [Вып.] 13. С. 355–456.

18. Ощепков А.Р. Марсель Пруст в отечественном литературоведении 1920 – начала 1980-х гг.: дис. ... канд. филол. наук. Москва, 2002. 266 c.

19. Пруст М. Поиски потерянного времени / пер. М. Рыжкиной // Современный Запад. 1924. Кн. 5. С. 103–125.

20. Роллан Р. Кола Бреньон / пер. М. Елагиной; под ред. Н.О. Лернера. Пб.: Гос. изд-во, 1922. 264, [3] с.

21. Роллан Р. Очарованная душа. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. Т. 1: Аннет и Сильвия / [пер. М. Елагиной, под ред. А.А. Смирнова]. 227 с.

22. Роллан Р. Очарованная душа. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1924. Т. 2: Лето / пер. Ады Оношкович-Яцыны, О.И. Поддячей и М. Рыжкиной; под ред. А.А. Смирнова. 374, [1] с.

23. Таганов А.Н. М. Пруст и советская литературная критика 20–30-х годов. Иваново: ИвГУ, 1991. 208 c.

24. Франк Л. Человек добр: [Рассказы] / пер. М. Елагиной. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. 168 с.

25. Фрезинский Б.Я. Писатели и советские вожди: Избранные сюжеты 1919–1960 годов. М.: Эллис Лак, 2008. 670 c.

26. Чуковский К.И. Собр. соч.: в 15 т. 2-е изд., электронное, испр. М.: Агентство ФТМ, Лтд, 2013. Т. 12: Дневник (1922–1935) / коммент. Е. Чуковской. 656 c.

27. Шор В. «Кола Брюньон» на русском языке // Мастерство перевода. М.: Сов. писатель, 1970. Сб. 7. С. 219–266.

28. Эдшмид К. Тимур. Новеллы / пер. М. Елагиной; под ред. А. и Ю. Римских-Корсаковых; предисл. А. Гвоздева. Пб.; М.: Гос. изд-во, 1923. 166 с.

29. Эредиа Ж.-М. де. Трофеи [Сонеты. Перевод] / изд. подгот. И.С. Поступальский, Н.И. Балашов; [примеч. И.С. Поступальского]. М.: Центр книги Рудомино, 1973. 320 c.