Доктор филологических наук,
член-корреспондент РАН,
заведующая Отделом русской классической литературы ИМЛИ РАН,
сотрудник группы по подготовке академического Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя.
Переводчик с французского языка.
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9692-8329
E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Образование:
Псковский педагогический институт
Кандидатская диссертация:
«Эпистолярный жанр в творчестве А.С. Пушкина» (1986)
Докторская диссертация:
«Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами» (2011)
Область научных интересов:
история русской литературы XIX века, текстология, теория сравнительного метода, литература и культура европейского барокко и романтизма.
Научно-организационная деятельность
Профессор кафедры сравнительной истории литератур Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ, Москва), приглашенный профессор университета Парижа 8 (Сен-Дени) в 1994-1996 гг., Университета Пикардии им. Жюля Верна (2014), Эколь Нормаль Сюперьер (2015).
Ассоциированный сотрудник (до 2019 г.) Лаборатории Экселанс «ТрансферS»: Культурный трансфер, перевод, взаимодействие, возглавляемой Мишелем Эспанем, совместно с которым Е. Дмитриевой был организован ряд коллоквиумов, посвященных проблемам культурного трансфера между Россией, Германией и Францией.
Новоизбранный секретарь Международного магистерского коллегиума Фрайбургского университета им. Альберта Людвига – РГГУ (до 2020 г.).
В 2015 г. стала лауреатом премии имени Н.В. Гоголя в Италии (Культурная ассоциация «Премия имени Н.В. Гоголя в Италии». Международный фонд гуманитарных исследований «ТОЛЕРАНТНОСТЬ». Российский Центр науки и культуры в Риме).
Научные публикации — автор около 270 научных работ.
Избранные научные публикации:
Монографии
- Литературные замки Европы и русский «усадебный текст» на изломе веков: (1880–1930-е годы). М.: ИМЛИ РАН, 2020. 768с. https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0637-6 (Серия «Русская усадьба в мировом контексте». Вып.5)
- Н.В. Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами. М.: ИМЛИ РАН, 2011. 391с.
- Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. 2-е изд. М.: ОГИ, 2008. 526с. (В соавторстве с О.Н.Купцовой)
- Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. М.: ОГИ, 2003. 526с. (В соавторстве с О.Н. Купцовой)
- Die frühen Tagebücher der Erbherzogin von Sachsen-Weimar-Eisenach. Koeln Weimar Wien: Böhlau Verlag, 2000. 399 p. (Всоавторствес Klein)
Работа над академическими изданиями
- Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / отв. ред. Е.Е. Дмитриева, подгот. текстов и коммент. Н.Л. Виноградской, Е.Е. Дмитриевой, Ю.В. Манна, А.С. Шолоховой. М.: Наука; ИМЛИ РАН, 2020. Т. 8: Мертвые души.
- Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / подгот. текстов и коммент. Н.Л. Виноградской, П.Ю. Гуревича, Е.Е. Дмитриевой, И.А. Зайцевой, Ю.В. Манна, О.К. Супронюк, А.С. Шолоховой. М.: Наука, 2012. Т. 7: [в 2 кн.].
- Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / подгот. текстов и коммент. И.Ю. Винницкого, Е.Е. Дмитриевой, Ю.В. Манна, К.Ю. Рогова. 2-е изд. М.: Наука; ИМЛИ РАН, 2003. Т. 1.
Публикации архивных материалов
- Три письма Ю.М. Лотмана Е.А. Маймину: из архива моего отца // Культура Псковского пограничья: Белоруссия, Латвия, Эстония: сб. ст. / под ред. Н.В. Большаковой, А.Г. Разумовской. Псков: Логос, 2020. C. 7–20.
- Дневник прусской королевы Луизы во время ее пребывания в Петербурге в 1809 году (из собрания ГАРФ) / публ., вступ. ст., пер. с франц. и примеч. А.В. Голубкова и Е.Е. Дмитриевой // Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII— начало XXв.): коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. C. 185–211.
- Два словаря любви: “Dictionnaired'amour” Жана Франсуа Дрё дю Радье и «Лексикон любви» А.В. Храповицкого: материалы к истории галантного века / подгот. текстов и коммент. Л.И. Сазоновой и Е.Е. Дмитриевой; вступ. ст. Л.И. Сазоновой, послесл. Е.Е. Дмитриевой // Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII— начало XX в.): коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. C. 11–184.
- Маймин Е.А. Бунт профессора Аврова. Пьеса в двух действиях / публ. и вступ. ст. Екатерины Дмитриевой (Майминой) // Звезда. 2018. №С. 104–141.
- Л.Гинзбург, Д.Максимов, О. Эйхенбаум. Письма филологов к Е. Маймину / вступ. ст., публ. и коммент. Е. Дмитриевой // Вопросы литературы. 2017. № 5. С. 273–287.
- Александр I, Мария Павловна, Елизавета Алексеевна: Переписка из трех углов (1804–1826). Извлечения из семейной переписки великой княгини Марии Павловны. Дневник [Марии Павловны] 1805–1808 годов / подгот. писем Е.Е. Дмитриевой, Ф. Шедеви; подгот. дневника Марии Павловны Е.Е. Дмитриевой; пер. с франц., вступ. ст. и коммент. Е.Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2016. 528 с.
- Князь Владимир Федорович Одоевский. Переписка с великой княгиней Марией Павловной, великой герцогиней Саксен-Веймар-Эйзенах / подгот. текста, вступ. ст., коммент. Е.Е. Дмитриевой. М.: ИМЛИ РАН, 2006. 372 с.
- Вел. Кн. Мария Павловна. Разные примечательные вещи, которые я видела и слышала / подгот. текста, пер. с франц., коммент. Е.Е. Дмитриевой // Новое литературное обозрение. 1997. № 23. С. 186–212.
- Авантюрная автобиография И.И. Тревогина // Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. Археология. Ежегодник. 1990 / гл.ред. Д.С. Лихачев. М.:Кругъ, 1992. С. 49–75. (В соавторстве с А.Л. Топорковым)
- Письма и дневники О.М. Сомова / вступ. ст., подгот. Текста Е.Е. Дмитриевой // В.Э. Вацуро. С.Д.П. Из литературного быта пушкинской поры. М.: Книга, 1989. С.325–390.
Руководство коллективными трудами
- Cибирь как поле межкультурных взаимодействий: литература, антропология, историография, этнология / подред. Е.Е.Дмитриевой, П.В. Алексеева, М. Эспаня. М.: ООО «Изд. центр “Азбуковник”», 2020. 496 c., илл. https://doi.org/10.22455/978-5-91172-212-8
- Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII— начало XXв.): коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. 576 с.
- Transferts culturels en Sibérie. De l’Altai à la Iakoutie. Sous la direction de Pavel Alexeiev, Ekaterina Dmitrieva, Michel Espagne. Paris, ÉditionsDemopolis, 2018. (В соавторстве с П. Алексеевым, М. Эспанем)
- Сибирско-французский диалог XVII–XXвеков и литературное освоение Сибири. Мат. междунар. научн. семинара / под ред. Е.Е. Дмитриевой, О.Б. Лебедевой, А.Ф. Строева. М.: ИМЛИ РАН, 2016. 432 c.
- Сравнительно о сравнительном литературоведении: транснациональная история компаративизма / под ред. Е.Дмитриевой и М.Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2014. 488 с.
- История немецкой литературы: Новое и новейшее время / отв. ред. Е.Е. Дмитриева. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2014.(В соавторстве с А.В. Маркиным, Н.С. Павловой)
- Deutschsprachige Literatur im Westeuropäischen und slavischen Barock / Kemper, E. Dmitrieva, Ju. Lileev. Műnchen: Wilhelm Fink, 2012. 260 S. (Всоавторстве с Д. Кемпером, Ю. Лилеевым)
- Европейские судьбы концепта культуры (Россия, Германия, Франция, англоязычный мир). Мат. русско-французского коллоквиума 11–12 октября 2007 года / отв. ред. Е.Е. Дмитриева. М.: ИМЛИ РАН, 2011. 374 с.
- Европейский контекст русского формализма (к проблеме эстетических пересечений: Франция, Германия, Италия, Россия). Коллективная монография по материалам русско-французского коллоквиума / под ред. Е. Дмитриевой, В. Земскова, М. Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2009. 287 с.
- Искусство versusлитература. Франция — Россия — Германия на рубеже XIX–XXвеков. Мат. русско-французского коллоквиума 8–10 октября 2001 г. / отв. ред. Е.Е. Дмитриева М.: ОГИ, 2006. 509, [1] с.
- Проблемы текстологии и эдиционной практики: Опыт французских и российских исследователей. Мат. «круглого стола» 22 марта 2002 г. / под ред. Е. Дмитриевой и М. Делона. М.: ОГИ, 2003. 343 с. (В соавторстве с М. Делоном)
- Литературный пантеон: национальный и зарубежный. Материалы Рос. — фр. коллоквиума / отв. ред. Е.Е. Дмитриева. М.: Наследие, 1999. 314, [4] с. (В соавторстве с М. Эспанем и В. Земсковым)
- Transferts culturels triangulaires. France-Allemagne–Russie / e K. Dmitrieva, M. Espagne. Paris, Еd. de la Maison des Sciences de l’Homme, 1996. 421 p. (Всоавторствес М. Эспанем)
- Рукопись сквозь века (рукопись как культурный феномен на различных этапах литературного развития). Материалы русско-французского коллоквиума. 21–28сентября 1993 г. / отв. ред. Е.Е. Дмитриева. М.; Париж; Псков: Изд-во Псковского областного ин-та усовершенствования учителей, 1994. 127с.
Издательские проекты
- Иностранная литература. 2020. №3: Литературные столицы мира: Париж.
- Мишель Эспань. История цивилизаций как культурный трансфер / пер. с франц.; под общ. ред. Е. Е. Дмитриевой; вступ. ст. Е. Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2018. 816 c. (Серия «Интеллектуальная история»)
- Андреас Грифиус. Absurdacomica, или Господин Петер Сквенц: Ругательная комедия (пер. с нем. и коммент. Е.Е. Дмитриевой) // DieFrau mit Eigenschaften: к юбилею Н.С. Павловой. М.: Изд-во гос. гуманитарного ун-та, 2015. С. 445–490.
- Маймин Е.А. О русском романтизме; Русская философская поэзия; Лев Толстой. Путь писателя; Воспоминания; Переписка / под ред. Е.Е. Дмитриевой-Майминой и Н.Л. Вершининой / подгот. текста писем и коммент. Е.Е. Дмитриевой-Майминой. Псков: Псковская областная тип., 2015. 904 с.
- Мишель Делон. Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIIIвека (Кребийон-сын, Жан-Франсуа Бастид, Виван Денон, Оноре Мирабо, принц де Линь и др.) / пер. с франц. Е. Дмитриевой, Г. Шумиловой; под общ. ред. Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2013. 896 с.; ил.
- Клод де Грев. Гоголь во Франции / пер. с франц. Е.Е. Дмитриевой и др.; cост. и науч. ред. пер. Е.Е. Дмитриева. М.; Новосибирск: Новосибирский изд. дом, 2014. 480 с.
- Генетическая критика во Франции. Антология. М.: ОГИ, 1999. 286,[1] с. (В соавторстве с. А.Д. Михайловым, Т.В. Балашовой, Д. Феррером)
Публикации Scopus / Web of Science
- Лед слов и пламень мыслей. К юбилею Марии Наумовны Виролайнен // Русская литература. 2024. № 2. С. 5‒8. https://doi.org/10.31860/0131-6095-2024-4-242-244 (В соавторстве с В.Е. Багно)
- Диалог Н.В. Гоголя с современниками, или Как совместить идеал гуманизма и аскетизма // Русская литература. 2024. № 4. С. 242‒244. https://doi.org/31860/0131-6095-2024-4-242-244
- Два письма из архива А.И. Тургенева и два эпизода, касающиеся гоголевских «Мертвых душ» // Шаги / Steps. 2024. Т. 10, № 4. С. 230‒269. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2024-10-2-230-269 (В соавторстве с А.В. Дубровским)
- Н.В. Гоголь, Луи Виардо, Иван Тургенев и повесть «Вий»: трудности перевода // Шаги / Steps. 2024. Т. 10, № 4. С. 96–117. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2024-10-2-96-117
- «Тарас Бульба»: опыт обратного перевода // Новый мир. 2024. № 1. С. 184‒196.
- «Тяжелая истина Гоголя»: Завершение пути // Вопросы литературы. 2023. № С. 101–120.
- Французские салоны: от социального ритуала к литературной практике // Шаги / Steps. Т. 8,№ 2. 2022. С. 102–123.
- Те, что стоят в литургии рядом. Книга Ал. Алтаева «Гдовщина» // Новый мир. 2021. № 2. С. 149–160.
- Об истоках идеи космополитизма: русский и европейский взгляд // Вопросы литературы. № 2. С. 44–69.
- Бретонский замок Ламенне, два романа и два не поладивших между собой романиста (Стендаль и герцогиня де Дюра) // Шаги / Steps. Т. 6,№ 3. С. 228–243.
- Из переписки Флориана Жилля с В.А. Жуковским // Имагология и компаративистика. № 13. С. 24–48.
- После Вавилона, или испытание чужим. Рецензия на: Автономова Н.С. Познание и перевод: Опыты философии языка. — 2-е изд., испр. и доп. — М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. — 736 с. — (Humanitas) // Шаги / Steps. 2019. Т. 5, № 3. С. 226–236. https://doi.org/10.22394/2412-9410-2019-5-3-226-236
- Перевод и непереводимость: Трудности метафизики и эротики // Шаги / Steps. 2019. Т. 5, № 3. С. 51–83.
- Игра в Чехова на французской сцене: ностальгия по усадьбе или ностальгия по игре? («Дорогой Антуан...» Жана Ануя) // Русская литература. 2019. № 1. С. 198–207.
- Русская усадьба: семантика, топос и хронос // Имагология и компаративистика. 2019. № 11. С. 140–174.
- Миф о Беловодье, Опоньское царство староверов-бегунов и духовный подвиг Гоголя // Studialitterarum. 2018. Т. 3, № 3. C. 116–143.
- Сад расходящихся тропок: С.Г. Бочаров о Гоголе // Вопросы литературы. 2018. № 3. С. 22–27.
- Беззаботное плавание и неистовый танец: парижские гингетты belleépoque// Новое литературное обозрение. № 149. С. 117–131.
Статьи
- Рене Этьембль. Доводы литературной компаративистики, или Сравнение — не довод // Вопросы литературы. 2024. № 6. С. 118‒126. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2024-6-163-171
- Теория культурного трансфера как освоение чужого (на правах введения в тему) // Новое литературное обозрение. 2024. № 1. С. 127–137. https://doi.org/10.53953/08696365-2024-185-1-127
- Городская усадьба Пьера Лоти в Рошфоре: Экзотизм в литературе и повседневности // MundoEslavo. 2023. № 22. С. 183–195.
- «Заповедник» С. Довлатова и заповедник А.С. Пушкина: Об особенностях функционирования усадебного текста и усадебного мифа // Вестник славянских культур. 2023. № 69. С. 237–247.
- Заставить фонтаны говорить, или История о том, как Исаак де Бенсерад победил Перро и Лафонтена // «В ответ на лучшие дары»: Венок к 63-му дню рождения Александра Евгеньевича Махова. Тула: Аквариус, 2022. С. 120–140.
- Поэзия безделушек, в которую «уходило все живое»: Клод Жозеф Дора // Статьи о французской литературе. К 100-летию Леонида Григорьевича Андреева. М.: Литфакт, 2022. С. 96–116.
- Эфемерная поэзия философского века: Клод-Жозеф Дора // Клод-Жозеф Дора. Поцелуи / пер. с франц. М. Яснова. СПб.: Вита Нова, 2022. С. 216–232.
- Великие архитектурные стилизации, ставшие текстом: Строберри Хилл («Замок Отранто») и вилла «Керилос» Т. Рейнаха // Связующее звено. Сборник памяти Елены Петровны Шумиловой. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2021. С.358–379.
- Les prémisses du transfert culturel dans les sciences humaines russes du XX e siècle: la contribution de Vladimir Stasov. Transferências culturais, Transferts culturels, Cultural transfers // Jangada: Crítica / Literatura / Artes. 2021. № 1 (17). P. 1–5.
- Gebunden an Erde und Luft. Überlebensformen der russischen Usad’ba nach der Revolution von 1905 und 1917//Verordnete Arbeit — Gelenkte Freizeit. Muße in der Sowjetkultur. Freiburg:Mohr Siebeck, 2021. S. 231–278.
- От языка к сюжету: немецкий путь // Литературная компаративистика: антология / под ред. И.О. Шайтанова. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2021. Т. 1: Становление метода. 229–235.
- От истоков и до периода между двумя мировыми войнами // Литературная компаративистика: антология / под ред. И.О. Шайтанова. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2021. Т. 1: Становление метода. С. 175–190.
- “Est-il (bien) vrai que les Allemands sont restés en retard sur nous?” Oskar Walzel et Viktor Jirmounski (un épisode des relations scientifiques russo-allemandes) // Revue Germanique Internationale: Oskar Walzel. Élucidation mutuelle des arts et origines du formalism. №31. P. 51–65.
- «Франция — это циклоп, единственный глаз которого — Париж» // Иностранная литература. 2020. № 3. С. 5–13.
- Великие братья и великие сказки // Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Детские и домашние сказки: в 2 кн. М.: Ладомир; Наука, 2020. Кн. 2. С. 993–1056. (Серия «Литературные памятники»)
- La Siberie ou mettre fin à la malédiction qui pèse sur la Russie. Des Ames mortes de Nicolas Gogol au Retour en Egypte de Vladimir Charov//La Sibérie comme paradis / sous la dir. de D. Samson Normand de Chambourg et D. Savelly. Paris: Centre d`études Mongoles et Siberiennes — Ecole Pratique des Hautes Etudes, 2020. P. 81–98.
- Классика, классицизм, Винкельман и Россия: историческая метафизика прекрасного (Рец. на кн.: Древность и классицизм: наследие Винкельмана в России. Mainz, 2017) // Новое литературное обозрение. № 155/1. C. 370–383.
- Entre Moscou, Paris et Rome: Les salons de la princesse Zinaida Volkonskaia // Les Intellectuels russes à la conquête de l'opinion publique françaiseUne histoire alternative de la littérature russe en France de Cantemir à Gorki / sous la direction d'Alexandre Stroev.Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2019. P. 137–172.
- Абсурд как движение к смыслу: Театральный эксперимент Валера Новарина // Неканоническая эстетика: вып. V: Все нелепицы мира. Абсурд в литературе и искусстве. Тверь: Изд-во Марины Батасовой, 2019. С.124–136.
- Два отголоска гоголевского Рима в русской литературе (И.С.Тургенев и Г.И.Чулков) // ROMA E ILMONDO. Scritti in onore di Rita Giuliani / cura di S. Toscano, J.Nikolaeva, P. Buoncristia. Roma: Lithos, 2019. 646 с.
- АCaucasian Utopia in Russian Literature and Politics: Alexander Griboedov and Iuri Tynianov // Khazar Journal of Humanities and Social Sciences. Special Issue, 2018: A Long-term History of Cross-cultural Transfers in the Caucasus / ed. M. Espagne, H. Isaxanli, Sh. Mustafayev. Baku: Khazar University Press, 2018. P.335–357.
- Entre études ethnographiques, aspiration occidentaliste et poétique historique: les débuts des études comparées en Russie (Aleksandr Veselovskij) // La Littérature comparée: un dialogue entre Est et Ouest. Naissance et évolution des théories en Europe. Ch. Krauss, K. Zieger, dir. с “Poétiques comparatistes.”Paris:Lucie Editions, 2018. P. 11–32.
- Wurde die Methodologie des Kulturtransfers um 1980 erfunden? Zu einer Prämisse des Kulturtransfers in den russischen Geisteswissenschaften des 19. Jahrhunderts: Der Beitrag Vladimir Stasovs //Transfer und Transformationen: Theorie und Praxis deutsch-russischer Kulturtransferforschung. Berlin:Brill; Fink, 2017. S. 109–130.
- Entre poème et roman, de la réversibilité des genres. Les Âmes mortes de Nicolas Gogol // Revue du Cercil / Roman et Romanesque. Romanesquesnoirs(1750–1850). 2018. № 10. P. 41–69.
- «Точно <ли> немцы от нас отстали?» Оскар Вальцель и Виктор Жирмунский (эпизод из истории русско-немецких научных связей) // Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание / под ред. Я. Левченко, И. Пильщикова. М.: Новое литературное обозрение, 2017. С. 115–132.
- Литературная биография Павла Ивановича Чичикова и жизненный текст Николая Васильевича Гоголя // Семиотика поведения и литературные стратегии. Лотмановские чтения — XXII, Москва, 23–24 декабря 2014 г. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2017. С. 144–164.
- Судьбы драматургии Августа Коцебу в России // Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIXвека. / сб. ст. и мат. Института русской литературы (Пушкинский Дом). СПб.: Нестор-История, 2017. С.174–217.
- Эпизод рецепции Мольера в России // Русская литература. 2016. № 4. C. 63–69.
- Die adamitische Sprache der Moderne. Von den sprachlichen Experimenten der russischen Futuristen zum Ohrentheater von Valere Novarina//Ausserhalb der Norm. Zur Produktivitaet der Abweichung. Padeborn:Wilhelm Fink, 2016. S. 125–136.