DmitrievaE

Доктор филологических наук,

член-корреспондент РАН,

заведующая Отделом русской классической литературы ИМЛИ РАН,

сотрудник группы по подготовке академического Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя.

Переводчик с французского языка.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9692-8329

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Образование:

Псковский педагогический институт

Кандидатская диссертация:

«Эпистолярный жанр в творчестве А.С. Пушкина» (1986)

Докторская диссертация:

«Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами» (2011)

Область научных интересов:

история русской литературы XIX века, текстология, теория сравнительного метода, литература и культура европейского барокко и романтизма.

Научно-организационная деятельность

Профессор кафедры сравнительной истории литератур Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ, Москва), приглашенный профессор университета Парижа 8 (Сен-Дени) в 1994-1996 гг., Университета Пикардии им. Жюля Верна (2014), Эколь Нормаль Сюперьер (2015).

Ассоциированный сотрудник (до 2019 г.) Лаборатории Экселанс «ТрансферS»: Культурный трансфер, перевод, взаимодействие, возглавляемой Мишелем Эспанем, совместно с которым Е. Дмитриевой был организован ряд коллоквиумов, посвященных проблемам культурного трансфера между Россией, Германией и Францией.

Новоизбранный секретарь Международного магистерского коллегиума Фрайбургского университета им. Альберта Людвига – РГГУ (до 2020 г.).

В 2015 г. стала лауреатом премии имени Н.В. Гоголя в Италии (Культурная ассоциация «Премия имени Н.В. Гоголя в Италии». Международный фонд гуманитарных исследований «ТОЛЕРАНТНОСТЬ». Российский Центр науки и культуры в Риме).

 

Научные публикации — автор около 270 научных работ.

Избранные научные публикации:

Монографии

  • Литературные замки Европы и русский «усадебный текст» на изломе веков: (1880–1930-е годы). М.: ИМЛИ РАН, 2020. 768 с. — (Серия «Русская усадьба в мировом контексте». Вып. 5) — https://doi.org/10.22455/978-5-9208-0637-6
  • Н.В. Гоголь в западноевропейском контексте: между языками и культурами. М.: ИМЛИ РАН, 2011. 391 с.
  • Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. М.: ОГИ, 2008. 2-е издание. 526 с. (В соавторстве с О.Н. Купцовой)
  • Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. М.: ОГИ, 2003. 526 с. (В соавторстве с О.Н. Купцовой)
  • Katja Dmitrieva, Viola Klein. Maria Pavlovna. Die frühen Tagebücher der Erbherzogin von Sachsen-Weimar-Eisenach. Koeln Weimar Wien: Böhlau Verlag, 2000. 399 с. (В соавторстве с Виолой Клейн)

Работа над академическими изданиями

  • Н.В. Гоголь. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / отв. ред. Дмитриева Е.Е., подгот. текстов и ком. Н.Л. Виноградской, Е.Е. Дмитриевой, Ю.В. Манна, А.С. Шолоховой. М.: Наука. ИМЛИ РАН, 2020. Т. 8: Мертвые души. Т. 2
  • Н.В. Гоголь. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / подгот. текстов и ком. Н.Л. Виноградской, П.Ю. Гуревича, Е.Е. Дмитриевой, И.А. Зайцевой, Ю.В. Манна, О.К. Супронюк, А.С. Шолоховой. М.: Наука, 2012. Т. 7. Кн. 1–2. 805 с. (кн.1); 887 с. (кн.2)
  • Н.В. Гоголь. Полн. собр. соч. и писем: в 23 т. / подгот. текстов и ком. И.Ю. Винницкого, Е.Е. Дмитриевой, Ю.В. Манна, К.Ю. Рогова. М.: ИМЛИ, 2001; 2-е изд. М,: Наука. ИМЛИ РАН, 2003. Т. 1. 919 с.

Публикации архивных материалов

  • Три письма Ю.М. Лотмана Е.А. Маймину: из архива моего отца // Культура Псковского пограничья: Белоруссия, Латвия, Эстония: сб. ст. / под ред. Н. В. Большаковой и А.Г. Разумовской. Псков: Логос, 2020. C. 7–20.
  • Дневник прусской королевы Луизы во время ее пребывания в Петербурге в 1809 году (из собрания ГАРФ) / публ., вступ. ст., пер. с франц.  и примеч. А.В. Голубкова и Е.Е. Дмитриевой // Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII-начало XX в.). Коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. C 185–211.
  • Два словаря любви: «Dictionnaire d'amour» Жана Франсуа Дрё дю Радье и «Лексикон любви» А.В. Храповицкого: материалы к истории галантного века / подгот. текстов и коммент.  Л.И. Сазоновой и Е.Е. Дмитриевой; вступ. ст. Л.И. Сазоновой, послесловие Е.Е. Дмитриевой // Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII-начало XX в.). Коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. C. 11–184.
  • Е.А. Маймин. Бунт профессора Аврова. Пьеса в двух действиях / публ. и вступ. ст. Екатерины Дмитриевой (Майминой) // Звезда. 2018. № 4.
  • Л. Гинзбург, Д. Максимов, О. Эйхенбаум Письма филологов к Е. Маймину / вступ. ст., публ. и коммент. Е. Дмитриевой // Вопросы литературы. 2017. N 5. С. 273–287.
  • Александр I, Мария Павловна, Елизавета Алексеевна: Переписка из трех углов (1804–1826). Извлечения из семейной переписки великой княгини Марии Павловны. Дневник [Марии Павловны] 1805—1808 годов / подгот. писем Е.Е. Дмитриевой и Франциски Шедеви, подгот. дневника Марии Павловны — Е.Е. Дмитриевой; пер. с фр., вступ. ст. и коммент. Е.Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2016. 528 с.
  • Князь Владимир Федорович Одоевский. Переписка с великой княгиней Марией Павловной, великой герцогиней Саксен-Веймар-Эйзенах / подгот. текста, вступ. статья, коммент. Е.Е. Дмитриевой. М.: ИМЛИ РАН, 2006. 372 с.
  • Вел. Кн. Мария Павловна. Разные примечательные вещи, которые я видела и слышала (подготовка текста, пер. с франц., комментарий) // Новое литературное обозрение. 1997. № 23. С. 186–212.
  • Авантюрная автобиография И.И. Тревогина // Памятники культуры. Новые открытия. Письменность. Археология. Ежегодник. 1990 / гл. ред. Д.С. Лихачев. М.: Кругъ, 1992. С. 49–75.  (в соавторстве с А.Л. Топорковым)
  • Письма и дневники О.М. Сомова / вступ. статья, подготовка текста) // В.Э. Вацуро. С.Д.П. Из литературного быта пушкинской поры. М.: Книга, 1989. С. 325–390.

Руководство коллективными трудами

  • Cибирь как поле межкультурных взаимодействий: литература, антропология, историография, этнология / под ред. Е.Е. Дмитриевой, П.В. Алексеева, М. Эспаня.  М.: ООО Издательский центр Азбуковник, 2020.  496 c., илл.  https://doi.org/10.22455/978-5-91172-212-8
  • Французские и франкоязычные рукописи в России (XVIII-начало XX в.). Коллективная монография / под ред. Е.Е. Дмитриевой и А.В. Голубкова. М.: ИМЛИ РАН, 2019. 576 с.
  • Transferts culturels en Sibérie. De l’Altai à la Iakoutie / Sous la direction de Pavel Alexeiev, Ekaterina Dmitrieva, Michel Espagne. Paris: Éditions Demopolis, 2018.  (В соавторстве с П. Алексеевым и М. Эспанем)
  • Сибирско-французский диалог XVII–XX веков и литературное освоение Сибири. Материалы международного научного семинара / под ред. Е.Е. Дмитриевой, О.Б. Лебедевой, А.Ф. Строева.  М.: ИМЛИ РАН, 2016. 432 c.
  • Сравнительно о сравнительном литературоведении: транснациональная история компаративизма / под ред. Е. Дмитриевой и М. Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2014.
  • История немецкой литературы: Новое и новейшее время / отв. ред. Е.Е. Дмитриева. М.: РГГУ, 2014.  (В соавторстве с А.В. Маркиным и Н.С. Павловой)
  • Deutschsprachige Literatur im Westeuropäischen und slavischen Barock / Hrsg . D. Kemper, E. Dmitrieva, Ju. Lileev. Wilhelm Fink, Műnchen, 2012. (В соавторстве с Дирком Кемпером и Юрием Лилеевым.)
  • Европейские судьбы концепта культуры (Россия, Германия, Франция, англоязычный мир). Материалы русско-французского коллоквиума 11–12 октября 2007 года / отв. ред. Дмитриева Е.Е. М.: ИМЛИ РАН, 2011.
  • Европейский контекст русского формализма (к проблеме эстетических пересечений: Франция, Германия, Италия, Россия). Коллективная монография по материалам русско-французского коллоквиума / под ред. Е. Дмитриевой, В. Земскова, М. Эспаня. М.: ИМЛИ РАН, 2009.
  • Искусство versus литература. Франция – Россия – Германия на рубеже XIX -XX веков. Материалы русско-французского коллоквиума / отв. ред. Дмитриева Е.Е. М.: ОГИ, 2006
  • Проблемы текстологии и эдиционной практики: Опыт французских и российских исследователей. Материалы круглого стола (22 марта 2002 г., Институт мировой литературы РАН, Франко-российский центр общественных и гуманитарных наук, Французский университетский колледж в Москве) / под ред. Екатерины Дмитриевой и Мишеля Делона. М.: ОГИ, 2003. (В соавторстве с М. Делоном)
  • Литературный пантеон: национальный и зарубежный / отв. ред. Дмитриева Е.Е. М.: Наследие, 1999. (В соавторстве с М. Эспанем и В. Земсковым).
  • Transferts culturels triangulaires. France-Allemagne–Russie / eds. Katia Dmitrieva, Michel Espagne. Paris, éd. de la Maison des Sciences de l’Homme, 1996. (В соавторстве с М. Эспанем)
  • Рукопись сквозь века (рукопись как культурный феномен на различных этапах литературного развития). Материалы русско-французского коллоквиума. 21-28 сентября 1993 г. / отв. ред. Дмитриева Е.Е. Москва-Париж-Псков, 1994. 127 с. 

Издательские проекты

  • Иностранная литература. 2020. № 3: Литературные столицы мира: Париж.
  • Мишель Эспань. История цивилизаций как культурный трансфер / пер. с франц.; под общ. ред. Е. Е. Дмитриевой; вступ. ст. Е. Е. Дмитриевой. М.: Новое литературное обозрение, 2018. 816 с. (Серия «Интеллектуальная история»)
  • Андреас Грифиус. Absurda comica, или Господин Петер Сквенц: Ругательная комедия (пер. с нем. и комментарий Е.Е. Дмитриевой // Die Frau mit Eigenschaften: к юбилею Н.С. Павловой. М.: РГГУ, 2015. С. 445–490.
  • Маймин Е.А. О русском романтизме; Русская философская поэзия; Лев Толстой. Путь писателя; Воспоминания; Переписка / под ред. Е.Е. Дмитриевой-Майминой и Н.Л. Вершининой / подгот. текста писем и коммент. Е.Е. Дмитриевой-Майминой. Псков: Псковская областная типография, 2015. 904 с.
  • Мишель Делон. Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века (Кребийон-сын, Жан-Франсуа Бастид, Виван Денон, Оноре Мирабо, принц де Линь и др.) / пер. с франц. Е. Дмитриева, Г. Шумилова. Под общей ред. Е. Дмитриевой. М.: НЛО, 2013.
  • Клод де Грев. Гоголь во Франции / пер. с франц. Е.Е. Дмитриевой и др., cост. и науч. ред. перевода Е.Е Дмитриевой. М.; Новосибирск, 2014. 480 с.
  • Генетическая критика во Франции. Антология. М.: ОГИ, 1999. (В соавторстве с. А.Д. Михайловым, Т.В. Балашовой, Д. Феррером)

Публикации Scopus / Web of Science

  • «Тяжелая истина Гоголя»: Завершение пути // Вопросы литературы. 2023. № 1. С. 101–120.
  • Французские салоны: от социального ритуала к литературной практике // Шаги / Steps. Т. 8. № 2. 2022. С. 102–123.  
  • Те, что стоят в литургии рядом. Книга Ал. Алтаева «Гдовщина» // Новый мир. 2021. № 2. С. 149–160.
  • Об истоках идеи космополитизма: русский и европейский взгляд // Вопросы литературы. 2020. № 2. С. 44–69.
  • Бретонский замок Ламенне, два романа и два не поладивших между собой романиста (Стендаль и герцогиня де Дюра) // Шаги / Steps. 2020. Т. 6. № 3. С. 228–243.
  • Из переписки Флориана Жилля с В.А. Жуковским // Имагология и компаративистика. 2020. № 13. С. 24–48.
  • После Вавилона, или испытание чужим. Рецензия на: Автономова Н. С.Познание и перевод: Опыты философии языка. 2-е изд., испр. и доп. М.; СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2016. 736 с. (Humanitas) // Шаги / Steps. 2019. Т. 5. № 3. С. 226–236. DOI: 10.22394/2412-9410-2019-5-3-226-236
  • Перевод и непереводимость: Трудности метафизики и эротики // Шаги / Steps. 2019. Т. 5. № 3. С. 51–83.
  • Игра в Чехова на французской сцене: ностальгия по усадьбе или ностальгия по игре? («Дорогой Антуан...» Жана Ануя) // Русская литература. 2019. № 1. С. 198–207. 
  • Русская усадьба: семантика, топос и хронос // Имагология и компаративистика. Томск.  2019. № 11. С. 140–174.  
  • Миф о Беловодье, Опоньское царство староверов-бегунов и духовный подвиг Гоголя // Гоголя // Studia litterarum. 2018. Т. 3. №3. C. 116–143.
  • Сад расходящихся тропок: С.Г. Бочаров о Гоголе // Вопросы литературы. 2018. С. 22–27.
  • Беззаботное плавание и неистовый танец: парижские гингетты belle époque // Новое литературное обозрение. 2018. № 149. С. 117–131.

Статьи

  • Городская усадьба Пьера Лоти в Рошфоре: Экзотизм в литературе и повседневности // Mundo Eslavo. 2023. № 22. С. 183–195.
  • «Заповедник» С. Довлатова и заповедник А.С. Пушкина: Об особенностях функционирования усадебного текста и усадебного мифа // Вестник славянских культур. 2023. № 69. С. 237–247.
  • Заставить фонтаны говорить, или История о том, как Исаак де Бенсерад победил Перро и Лафонтена // «В ответ на лучшие дары»: Венок к 63-му дню рождения Александра Евгеньевича Махова. Тула: Аквариус, 2022. С. 120–140.
  • Поэзия безделушек, в которую «уходило все живое»: Клод Жозеф Дора // Статьи о французской  литературе. К 100-летию Леонида Григорьевича Андреева. М.: 2022.
  • Эфемерная поэзия философского века: Клод-Жозеф Дора // Клод-Жозеф Дора. Поцелуи / пер. с франц. М. Яснова. СПб.: Вита Нова, 2022. С. 216–232.
  • Великие архитектурные стилизации, ставшие текстом: Строберри Хилл («Замок Отранто») и вилла «Керилос» Т. Рейнаха // Связующее звено. Сборник памяти Елены Петровны Шумиловой.  М.: РГГУ, 2021. С. 358–379.
  • Les prémisses du transfert culturel dans les sciences humaines russes du XXe siècle: la contribution de Vladimir Stasov // Transferências culturais, Transferts culturels, Cultural transfers / Magri, D., & Espagne, M. (2021).  Jangada: Crítica | Literatura | Artes1(17), 1–5.
  • Gebunden an Erde und Luft. Überlebensformen der russischen Usad’ba nach der Revolution von 1905 und 1917 // Verordnete Arbeit – Gelenkte Freizeit.  Muße in der Sowjetkultur / Hg. von E. Cheauré, J. Gimmel u. K. Rapp. Freiburg: Mohr Siebeck, 2021. S. 231–278.
  • От языка к сюжету: немецкий путь // Литературная компаративистика. антология / под ред. И.О. Шайтанова. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2021. Т. 1: Становление метода. C. 229–235.
  • От истоков и до периода между двумя мировыми войнами // Литературная компаративистика. антология / под ред. И.О. Шайтанова. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2021. Т. 1: Становление метода. С. 175–190.
  •  «Est-il (bien) vrai que les Allemands sont restés en retard sur nous ? » Oskar Walzel et Viktor Jirmounski (un épisode des relations scientifiques russo-allemandes) // Revue Germanique Internationale: Oskar Walzel. Élucidation mutuelle des arts et origines du formalisme. 2020. № 31. P. 51–65.
  • «Франция — это циклоп, единственный глаз которого — Париж» // Иностранная литература. 2020. № 3. С. 5–13.
  • Великие братья и великие сказки // Якоб Гримм, Вильгельм Гримм. Детские и домашние сказки: В 2 кн. М: Ладомир; Наука, 2020 (сер. Лит. памятники). Кн. 2. С. 993–1056.
  • La Siberie ou mettre fin à la malédiction qui pèse sur la Russie. Des Ames mortes de Nicolas Gogol au Retour en Egypte de Vladimir Charov // La Sibérie comme paradis / Sous la dir. de D. Samson Normand de Chambourg et D. Savelly. Paris: Centre d`études Mongoles et Siberiennes – Ecole Pratique des Hautes Etudes , 2020.  P. 81–98.
  • Классика, классицизм, Винкельман и Россия: историческая метафизика прекрасного (Рец. На кн.: Древность и классицизм: наследие Винкельмана в России. Mainz, 2017) // Новое литературное обозрение. 2019. № 155/1. C. 370–383.
  • Entre Moscou, Paris et Rome : Les salons de la princesse Zinaida Volkonskaia // Les Intellectuels russes à la conquête de l'opinion publique française Une histoire alternative de la littérature russe en France de Cantemir à Gorki. Sous la direction d'Alexandre Stroev. Paris, 2019. С. 137–172.
  • Абсурд как движение к смыслу: Театральный эксперимент Валера Новарина // Неканоническая эстетика: вып. V: Все нелепицы мира. Абсурд в литературе и искусстве. Тверь: Изд-во Марины Батасовой, 2019. С. 124–136.
  • Два отголоска гоголевского Рима в русской литературе (И. С. Тургенев и Г. И. Чулков) /  Due riflessi di Roma di Gogol’ nella letteratura russa (I. S. Turgenev e G. I. Čulkov) // ROMA E IL MONDO РИМ И МИР Scritti in onore di Rita Giuliani a cura di Silvia Toscano Julija Nikolaeva Paola Buoncristiano. Roma: Lithos, 2019.
  • Caucasian Utopia in Russian Literature and Politics: Alexander Griboedov and Iuri Tynianov // Khazar Journal Of Humanities and Social Sciences. Special Issue, 2018: A Long-term History of
  • Cross-cultural Transfers in the Caucasus  / Editors:   M. Espagne, H.  Isaxanli, Sh; Mustafayev. Baku, 2018. P. 335–357.
  • Entre études ethnographiques, aspiration occidentaliste et poétique historique : les débuts des études comparées en Russie (Aleksandr Veselovskij) // La Littérature comparée : un dialogue entre Est et Ouest. Naissance et évolution des théories en Europe / Ch. Krauss, K. Zieger, dir . Coll. "Poétiques comparatistes", Paris, Lucie Editions, 2018. P. 11–32.
  • Wurde die Methodologie des Kulturtransfers um 1980 erfunden? Zu einer Prämisse des Kulturtransfers in den russischen Geisteswissenschaften des 19. Jahrhunderts: Der Beitrag Vladimir Stasovs // Sonja Erhardt | Jennifer Grünewald Nataliya Kopcha | Hg. TRANSFER UND TRANSFORMATIONEN Theorie und Praxis deutsch-russischer Kulturtransferforschung. Berlin, 2017. S. 109–130.
  • Entre poème et roman, de la réversibilité des genres. Les Âmes mortes de Nicolas Gogol // Romanesques. Revue du Cercil / Roman et Romanesque. Romanesques noirs (1750-1850) / Sous la direction d’Anne Duprat, Marc Hersant, Luc Ruiz.  Paris: Garnier, 2018. № 10. Р. 41–69.
  • «Точно <ли> немцы от нас отстали?» Оскар Вальцель и Виктор Жирмунский  (эпизод из истории русско-немецких научных связей) // Эпоха "остранения". Русский формализм и современное гуманитарное знание» / под ред. Я. Левченко и И. Пильщикова. М.: НЛО, 2017. С. 115–132.
  • Литературная биография Павла Ивановича Чичикова и жизненный текст Николая Васильевича Гоголя // Семиотика поведения и литературные стратегии: Лотмановские чтения – XXII / ред.-сост. М.С. Неклюдова, Е.П. Шумилова. М.: РГГУ , 2017. 429 с. (Monumenta Humanitatis: Чтения ИВГИ – ИВКА – ЦТС Ф; Вып. 3 / редкол. серии: Н.П. Гринцер, С.Ю. Неклюдов, И.С. Смирнов, Е.П. Шумилова) C. 144–164.
  • Судьбы драматургии Августа Коцебу в России // Из истории русской переводной художественной литературы первой четверти XIX века. Сб. ст. и мат. Институт русской литературы (Пушкинский Дом). Санкт-Петербург: Нестор-История, 2017.  С. 174–217.
  • Эпизод рецепции Мольера в России // Русская литература. 2016. № 4. C .63–69.
  • Die adamitische Sprache der Moderne. Von den sprachlichen Experimenten der russischen Futuristen zum Ohrentheater von Valere Novarina // Ausserhalb der Norm. Zur Produktivitaet der Abweichung. Padeborn: Wilhelm Fink, 2016. S. 125–136.