Маргарита Вадимовна Черкашина

Cherkashina

Кандидат филологических наук,

старший научный сотрудник Отдела русской классической литературы ИМЛИ РАН,

сотрудник группы по подготовке академического Полного собрания сочинений и писем Н.В. Гоголя.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-1081-381X

E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Образование:

Новосибирский государственный университет (1997), 

Французский университетский колледж Московского государственного университета им. Ломоносова (2012), 

аспирантура Российского государственного гуманитарного университета (2016)

Кандидатская диссертация:

«Способы репрезентации в поэзии Ива Бонфуа: от театрализации к экфрасису» (2018)

Область научных интересов:

русская и зарубежная литература XIX-XX вв., проблемы перевода, компаративистика и культурный трансфер, история искусства и кино, антропология, философия.

Научно-организационная деятельность

Преподаватель кафедры истории и теории литературы Школы актуальных гуманитарных исследований Института общественных наук Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации.

 

Избранные научные публикации:

Публикации Scopus Web of Science

  • Стефан Малларме об импрессионизме и импрессионистах в контексте французской художественной критики // Вопросы литературы. 2023. №5. C. 13–41. DOI: 10.31425/0042-8795-2023-5-13-41
  • Алперс. Искусство описания. Голландская живопись в XVII веке / Перевод с англ. И. Доронченкова и А. Форсиловой. М.: V-A-С Press, 2022. 438 с. // Вопросы литературы. 2023. №3. C. 188–193. 
  • Н.В. Гоголь. Полное собрание сочинений и писем в 23 тт. Т. 8 / Отв. ред. Е.Е. Дмитриева. Мертвые души. Том второй. М.: Наука, 2020. 830 с. // Вопросы литературы. 2021. № 6. С. 252–255. https://doi.org/10.31425/0042-8795-2021-6-252-255
  • Теория культурного трансфера Мишеля Эспаня как проблема перевода // Шаги / Steps. 2019. Т. 5. № 3. С. 246–250. DOI: 10.22394/2412-9410-2019-5-3-246-250 
  • Рефлексия о природе экфрасиса: стихотворение Ива Бонфуа «Психея перед замком Амура» // Новый филологический вестник. 2017. № 4(43). С. 251–260.
  • Три сонета или один сонет? (из истории переводов Шекспира Пастернаком и Бонфуа) // Новый филологический вестник. 2016. № 4(39). С. 137–148. 
  • Гоголь. Тургенев. Достоевский. Когда изображение служит слову // Новое литературное обозрение. 2015. № 6(136). С. 372–375. 
  • Мишель Делон. Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века // Вопросы литературы. 2014. № 6. С. 382–385.

Статьи

  • Язык в ожидании Годо: Барт о пьесе Беккета // Палладиум. 2022. № 4(3). С. 93–112. DOI: 10.55167/46fbd1630d19
  • Роман Кормака Маккарти «Старикам тут не место» и его экранизация братьями Коэн // Артикульт. 2022. №1 (45). С. 42–51. DOI: 10.28995/22276165202214251
  • Стихотворения в прозе как самосознание поэзии: случай Ива Бонфуа // Ревнитель просвещения: сборник статей к 90-летию почетного профессора МГПУ Валентина Ивановича Коровина. М.: Литфакт, 2022. С. 418–426.
  • Экранизации рассказов И.А. Бунина как феномен коллективной памяти // Орловский текст российской словесности. Выпуск 13. Материалы всероссийской научной конференции «Творчество И.А. Бунина в контексте культуры XX-XXI веков», посвященной 150-летию со дня рождения писателя. Орел: Общество с ограниченной ответственностью полиграфическая фирма «Картуш», 2021. С. 66–73.
  • Усадьба Петровско-Разумовское в российской истории и литературе XIX-XX вв. // Русская усадьба и Европа: диахрония, ностальгия, универсализм / cост., отв. ред. и автор предисл. О.А. Богданова. М.: ИМЛИ РАН, 2020. (Серия «Русская усадьба в мировом контексте). С.115–127. DOI 10.22455/978-5-9208-0623-9-115-127
  • Диалог искусств как преодоление проблемы словесного выражения: от Одоевского к Мандельштаму // Литература и философия: от романтизма к ХХ веку. К 150-летию со дня смерти В.Ф. Одоевского. Коллективная монография под ред. Е. Тахо-Годи. М.: Водолей, 2019. С. 603–614.
  • Способы репрезентации в поэзии Ива Бонфуа: от театрализации к экфрасису // Теория и история экфрасиса: итоги и перспективы изучения. Коллективная монография под науч. редакцией Т. Автухович. Седльце, 2018. С. 498–501.
  • След Гёльдерлина в поэзии Бонфуа: хронотоп истинного места // Евгений Александрович Маймин и его время. Материалы международной научной конференции «VIII Майминские чтения» 22–24 октября 2015 г. Псков: Изд-во ПсковГУ, 2017. С. 240–247.
  • Елена Гальцова. Сюрреализм и театр. К вопросу о театральной эстетике французского сюрреализма // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2016. Т. 75. № 4. С. 47–49.
  • Слово и изображение в эссеистике Ива Бонфуа («Несколько замечаний о Мондриане», «В цвете Гараша», «Цветы зла») // Культурный ландшафт Пограничья: прошлое, настоящее, будущее. Псков: Изд-во ПсковГУ, 2015. С. 368–382.