DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-8297-2019-14-145-179

УДК / UDK: 821.161.1
Номер журнала:

2019 №14

Об авторе: Ольга Феликсовна Кузнецова, к.ф.н., ведущий научный сотрудник, Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, Москва, Россия. E-mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.
Аннотация: В публикации представлены письма русского поэта-эмигранта Валерия Перелешина из Шанхая военных лет в Харбин к его матери. В Харбине их семья оказалась в 1920 г. вместе с волной беженцев из России. В Харбине Перелешин получил образование, выпустил свои первые книги стихов, принял монашеский постриг. После оккупации Харбина японской армией он уехал в Пекин, в Российскую духовную миссию. В Пекине Перелешин встретил свою любовь и написал много лирических стихов, где изображена природа Китая. В 1943 г. Перелешин был переведен в Шанхай. Там он вел церковные службы в соборе. Мать Перелешина оставалась все эти годы в Харбине. В письмах Перелешин рассказывает матери о непростой жизни русских эмигрантов в годы Японо-Китайской войны в оккупированном Шанхае, о своих сложных отношениях с харбинским монашеством, о своих друзьях. Главной темой, проходящей практически через все письма, оставалась тема его поэтического творчества. Он продолжал писать. В Шанхае вновь встретились друзья Перелешина — бывшие чураевцы, участники известного в Харбине литературного объединения «Чураевка», и создали поэтический кружок «Пятница», где по пятницам, в перестроенном гараже, читали и обсуждали свои новые стихи. Эти стихи вошли в сборник «Остров», изданный в Шанхае. Перелешин и его мать уехали из Китая в 1953 г. в Бразилию. Там Перелешин выпустил новые книги стихов, написал воспоминания о Харбине и Шанхае, занимался переводами, вел активную переписку.
Ключевые слова: письма, эмиграция, литература, харбинские поэты, литературное объединение «Чураевка», сборник стихов, поэт-монах, Российская духовная миссия в Пекине, «русский Шанхай 1940-х гг.», литературное объединение «Пятница».
Для цитирования:

Кузнецова О.Ф. «Я оказался в этом сером и неинтересном городе…»: Из шанхайских писем Валерия Перелешина матери, 1943–1946 // Литературный факт. 2019. № 4 (14). С. 145–179.

DOI 10.22455/2541-8297-2019- 14-145-179

Список литературы:

Russian poetry and literary life in Harbin and Shanghai, 1930–1950. The Memoirs of Valerij Perelesin. — Валерий Перелешин. Два полустанка. Воспоминания свидетеля и участника литературной жизни Харбина и Шанхая / Edited in Russian and with an introduction by Jan Paul Hinrichs. Amsterdam, 1987. 275 с.