DOI:

https://doi.org/10.22455/2541-8297-2022-24-95-103

EDN:

https://elibrary.ru/BYKXXE

УДК / UDK: 821.161.1.0
Issue:

2022 №24

Author: Pavel F. Uspensky
About the author:

Pavel F. Uspensky — PhD in Philology, Associate Professor, School of Philological Studies (Faculty of Humanities), National Research University Higher School of Economics, Staraya Basmannaya Street 21/4, Building 1, 105066 Moscow, Russia.

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0003-2356-3036

E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Abstract:

The article is devoted to the poet, translator and literary historian Pavel Petrovich Filip(p)ovich (1891–1937). Filipovich is known as the most outstanding figure in Ukrainian culture of the 1920s –1930s.: a poet who was a member of the “neoclassics” association, a translator into Ukrainian of poems by Pushkin and Bryusov, a researcher of Ukrainian literature. The Russian-language heritage of Filippovich is less well-known: under his real name he studied the works of Baratynsky, and under the pseudonym P. Zorev published his poetry in modernist magazines. The dictionary article about Philip(p)ovich sheds light on little-known pages of his creative biography of the Russian period.

Keywords: P. Fili(p)ovich, Kyiv literary life in 1900s –1910s, E.A. Baratynsky; modernism, history of literature.
For citation:

Uspensky, P.F. “Pavel Petrovich Filip(p)ovich: Article for the Dictionary ‘Russian Writers’.” Literaturnyi fakt, 2022, no. 2 (24), pp. 95–103. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2541-8297-2022-24-95-103

References:

1. Aleksandr Blok. Perepiska: Annotirovannyi katalog [ Alexander Blok. Letters: Annotated Catalog], vol. 2. Moscow, [S. n.], 1979. 644 p. (In Russ.)

2. Asher, O. “Portret Mikhaila Drai-Khmari” [“Portrait of Mikhail Dry-Khmara”]. Zapiski tovaristva іmenі Shevchenka [ Notes of the Shevchenko Association], vol. CXCVІІ: Fіlologіchna sektsіia. Drai-Khmara M. Z literaturno-naukovoï spadshchini [Philological Section. Dry-Khmara M. From the Literary and Scientific Heritage]. New York, Paris, Sidney, Toronto, 1979, pp. 13–28. (In Ukrainian)

3. Biblioteka russkoi poezii I.N. Rozanova [I.N. Rozanov’s Library of Russian Poetry]. Мoscow, Kniga Publ., 1975. 482 p. (In Russ.)

4. Biriukov, A. Zhizn’ na kraiu sud’by. Pisateli na Kolyme: Biograficheskie ocherki [Life on the Edge of Destiny. Writers in Kolyma: Biographical Essays]. Novosibirsk, Svin’in i synov’ia Publ., 2006. 922 p. (In Russ.)

5. Zhulyns’kii, M. Iz zabuttia v bezsmertia [From Oblivion to Immortality]. Kiev, Dnipro Publ., 1990. 446 p. (In Ukrainian)

6. Nazarevskii, A.A. “Iz istorii seminariia russkoi filologii professora V.N. Perettsa” [“From the History of the Russian Philology Seminars of Professor V.N. Peretz”]. Pysemnist’ Kiivs’koï Rusi i stanovlennia ukraïns’koï literaturi [Writing of Kievan Rus’ and the Formation of Ukrainian Literature]. Kiev, Naukova Dumka Publ., 1988, pp. 272–294. (In Russ.)

7. Russkie pisateli. 1800–1917. Biograficheskii slovar’ [ Russian Writers. 1800–1917. Biographical Dictionary], vol. 6. S –Ch. Мoscow, Bol’shaia rossiiskaia entsiklopediia Publ., St. Petersburg, Nestor-Istoriia Publ., 2019. 656 p. (In Russ.)

8. Timenchik, R. “Iz ‘Imennogo ukazatelia’ k ‘Zapisnym knizhkam’ ” A. Akhmatovoi [“From the ‘Name Index’ to ‘Notebooks’ of A. Akhmatova”]. Quadrivium. Festschrift in Honour of Professor Wolf Moskovich. Jerusalem, [S. n.], 2006, pp. 205–224. (In Russ.)

9. Timenchik, R. “Okolo akmeizma” [“Around Acmeism”]. Vademecum: K 65-letiiu L. Fleishmana [Vademecum: To the 65th Anniversary of L. Fleishman]. Мoscow, Vodolei Publ., 2010, pp. 168–196. (In Russ.)